• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Association for Scottish Literature

Scottish Literature's International Voice

  • Home
  • News
  • About
    • ASL Council Members
    • Honorary Fellowships
  • Publications
    • Author submissions
    • Books
      • Annual Volumes
      • Free Publications
      • International Companions to Scottish Literature
      • New Writing Scotland
        • NWS 41: Introduction
        • Apply: NWS co-editor
      • Occasional Papers
      • Scotnotes Study Guides
      • Other titles
    • Periodicals
      • Scottish Literary Review
      • Scottish Language
      • The Bottle Imp
    • Audio
    • Articles
  • Events
    • ASL Book Launches
    • ASL Conferences
    • ASL Lectures
  • Schools
    • Young Writers Competition 2023
    • Videos
      • Schools Conference: 2023
      • Schools Conference: 2022
      • Schools Conference: 2021
      • Schools Conference: 2020
      • Schools Conference: 2019
      • Schools Conference: 2018
      • Schools Conference: 2017
      • Schools Conference: 2016
      • Schools Conference: 2015
      • Schools Conference: 2014
      • Schools Conference: 2013
      • Strange Tales: Three Uncanny Stories by Robert Louis Stevenson
      • Tally?s Blood
    • Free Publications
    • Schools Conference
    • Scotnotes Study Guides
    • Scottish Non-Fiction Prose
    • Teaching Notes
    • Teaching Units
    • Voices of Scotland
  • Contact
    • Author Submissions
  • Join the ASL
  • Useful Links
  • Search
Home / Publications / Books / Scotnotes Study Guides / Scotnote 41

Scotnote 41

Edwin Morgan’s 
CYRANO DE BERGERAC: 
a new verse translation

John Corbett

Published in: Paperback. 
By: Association for Scottish Literary Studies, 2020 
Price: £6.95 
ISBN 9781906841447

Order from our bookshop


Click here to watch John Corbett’s talk on Edwin Morgan’s Cyrano de Bergerac plus other videos from the 2019 ASLS Schools Conference.


Edwin Morgan’s brilliant Glasgow-based Scots translation of Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac is one of the most successful productions in modern Scottish theatre. Fresh, clever and dynamic, Morgan’s refashioning of the play establishes a cultural bond between the classic French play and Scotland’s own dramatic and literary heritage.

John Corbett’s SCOTNOTE provides a succinct background to Edmond Rostand and his original play ⃛ first performed in Paris, 1897 ⃛ as well as to Edwin Morgan and his 1992 Scots verse translation, and is a perfect introduction for senior school pupils and students of all ages.


CONTENTS

  1. Introduction
  2. Summary of the Play
  3. The Theatricality of Cyrano
  4. Characters in the Play
  5. Footing
  6. Cyrano in Scots
  7. Three Key Episodes
    • The Flyting and Duel with Valvert
    • The Wooing of Roxane
    • The Death of Cyrano
  8. ‘A New Verse Translation’
  9. Conclusion
  10. Further Reading
  11. Glossary
  12. Appendix

Primary Sidebar

Retrieving and Renewing: a poem for ASL

Footer

Follow Us

  • facebook
  • instagram
  • twitter
  • youtube
  • mastodon

Archives

ASL
Department of Scottish Literature
University of Glasgow
7 University Gardens
Glasgow G12 8QH
Phone/Fax: +44 (0) 141 330 5309
ASL Privacy Policy

© 2023 Association of Scottish Literature · Developed by TRWA ·